Philosophy

易經
I Ching

XXXVIII. 睽 The Khwei Hexagram

Khwei indicates that, (notwithstanding the condition of things which it denotes), in small matters there will (still) be good success.

1. The first NINE, undivided, shows that (to its subject) occasion for repentance will disappear. He has lost his horses, but let him not seek for them;—they will return of themselves. Should he meet with bad men, he will not err (in communicating with them).

2. The second NINE, undivided, shows its subject happening to meet with his lord in a bye-passage. There will be no error.

3. In the third SIX, divided, we see one whose carriage is dragged back, while the oxen in it are pushed back, and he is himself subjected to the shaving of his head and the cutting off of his nose. There is no good beginning, but there will be a good end.

4. The fourth NINE, undivided, shows its subject solitary amidst the (prevailing) disunion. (But) he meets with the good man (represented by the first line), and they blend their sincere desires together. The position is one of peril, but there will be no mistake.

5. The fifth SIX, divided, shows that (to its subject) occasion for repentance will disappear. With his relative (and minister he unites closely and readily) as if he were biting through a piece of skin. When he goes forward (with this help), what error can there be?

6. The topmost NINE, undivided, shows its subject solitary amidst the (prevailing) disunion. (In the subject of the third line, he seems to) see a pig bearing on its back a load of mud, (or fancies) there is a carriage full of ghosts. He first bends his bow against him, and afterwards unbends it, (for he discovers) that he is not an assailant to injure, but a near relative. Going forward, he shall meet with (genial) rain, and there will be good fortune.

睽 – Kui

小事吉。

彖曰:睽,火动而上,泽动而下;
二女同居,其志不同行;
说而丽乎明,柔进而上行,得中而应乎刚;
是以小事吉。
天地睽,而其事同也;
男女睽,而其志通也;
万物睽,而其事类也;
睽之时用大矣哉!

象曰:上火下泽,睽;
君子以同而异。

初九:悔亡,丧马勿逐,自复;
见恶人无咎。

象曰:见恶人,以辟咎也。

九二:遇主于巷,无咎。

象曰:遇主于巷,未失道也。

六三:见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终。

象曰:见舆曳,位不当也。
无初有终,遇刚也。

九四:睽孤,遇元夫,交孚,厉无咎。

象曰:交孚无咎,志行也。

六五:悔亡,厥宗噬肤,往何咎。

象曰:厥宗噬肤,往有庆也。

上九:睽孤,
见豕负涂,载鬼一车,
先张之弧,后说之弧,匪寇婚媾,往遇雨则吉。

象曰:遇雨之吉,群疑亡也。

Appendix 1

1. In Khwei we have (the symbol of) Fire, which, when moved, tends upwards, and that of a Marsh, whose waters, when moved, tend downwards. We have (also the symbols of) two sisters living together, but whose wills do not move in the same direction.

2. (We see how the inner trigram expressive of) harmonious satisfaction is attached to (the outer expressive of) bright intelligence; (we see) the weak line advanced and acting above, and how it occupies the central place, and is responded to by the strong (line below). These indications show that 'in small matters there will (still) be good fortune.'

3. Heaven and earth are separate and apart, but the work which they do is the same. Male and female are separate and apart, but with a common will they seek the same object. There is diversity between the myriad classes of beings, but there is an analogy between their several operations. Great indeed are the phenomena and the results of this condition of disunion and separation.

Appendix 2

(The trigram representing) fire above, and that for (the waters of) a marsh below, form Khwei. The superior man, in accordance with this, where there is a general agreement, yet admits diversity.

1. 'He meets with bad men (and communicates with them):'—(he does so), to avoid the evil of their condemnation.

2. 'He happens to meet with his lord in a bye-passage:'—but he has not deviated (for this meeting) from the (proper) course.

3. 'We see his carriage dragged back:'—this is indicated by the inappropriateness of the position (of the line).

'There is no (good) beginning, but there will be a (good) end:'—this arises from his meeting with the strong (subject of the topmost line).

4. 'They blend their sincere desires together, and there will be no error:'—their (common) aim is carried into effect.

5. 'With his hereditary minister (he unites closely and easily) as if he were biting through a piece of skin:'—his going forward will afford ground for congratulation.

6. 'The good fortune symbolised by meeting with (genial) rain' springs from the passing away of all doubts.

Footnotes

XXXVIII Khwei denotes a social state in which division and mutual alienation prevail, and the hexagram teaches how in small matters this condition may be healed, and the way prepared for the cure of the whole system. The writer or writers of Appendixes I and II point out the indication in the figure of division and disunion according to their views. In Appendix VI those things appear as a necessary sequel to the regulation of the family; while it is impossible to discover any allusion to the family in the Text.

Line 1 is strong, and in an odd place. A successful course might be auspiced for its subject; but the correlate in line 4 is also strong; and therefore disappointment and repentance are likely to ensue. In the condition, however, indicated by Khwei, where people have a common virtue, they will help one another. Through the good services of 4, the other will not have to repent. His condition may be emblemed by a traveller's loss of his horses, which return to him of themselves.

Should he meet with bad men, however, let him not shrink from them. Communication with them will be of benefit. His good may overcome their evil, and at least it will help to silence their slanderous tongues.

Line 5 is weak, and its subject is the proper correlate of the strong 2. They might meet openly; but for the separation and disunion that mark the time. A casual, as it were a stolen, interview, as in a bye-lane or passage, however will be useful, and may lead on to a better understanding.

Line 3 is weak, where it ought to be strong. Its correlate, however, in 6 is strong, and the relation between them might seem what it ought to be. But the weak 3 is between the strong lines in 2 and 4; and in a time of disunion there ensue the checking and repulsion emblemed in the Text. At the same time the subject of line 6 inflicts on that of 3 the punishments which are mentioned. It is thus bad for 3 at first, but we are told that in the end it will be well with him; and this will be due to the strength of the sixth line. The conclusion grows out of a conviction in the mind of the author that what is right and good is destined to triumph over what is wrong and bad. Disorder shall in the long run give place to order, and disunion to union.

Line 4 has no proper correlate, and might seem to be solitary. But, as we saw on line 1, in this hexagram, correlates of the same class help each other. Hence the subjects of 4 and 1, meeting together, work with good will and success.

The place of 5 is odd, but the line itself is weak, so that there might arise occasion for repentance. But the strong 2 is a proper correlate to the weak 5. Five being the sovereign's place, the subject of 2 is styled the sovereign's relative, of the same surname with him, and head of some branch of the descendants of the royal house. It is as easy for 5, so supported, to deal with the disunion of the time, as to bite through a piece of skin.

Line 6 is an even place, and yet the line is strong;—what can its subject effect? He looks at 3, which, as weak, is a proper correlate; but he looks with the evil eye of disunion. The subject of 3 appears no better than a filthy pig, nor more real than an impossible carriage-load of ghosts. He bends his bow against him, but he unbends it, discovering a friend in 3, as x did in 4, and 5 in 2. He acts and with good luck, comparable to the falling rain, which results from the happy union of the yang and yin in nature.

App-1-2:XXXVIII In paragraph 1 we have first an explanation of the meaning of Khwei from the symbolism of Fû-hsî. Then follows an explanation from that ascribed to king Wăn, where Tui represents the youngest daughter and Lî the second. The Khang-hsî editors observe that in many hexagrams we have two daughters dwelling together, but that only in this and 49 is attention called to it. The reason, they say, is that in those two diagrams the sisters are the second and third daughters, while in the others one of them is the eldest, whose place and superiority are fixed, so that between her and either of the others there can be no division or collision.

About what is said, in paragraph 2, on the weak line, as advanced and acting above, see the note on hexagram 35.

The lesson of paragraph 3 is not unity in diversity, but union with diversity.

App-2-2:XXXVIII The application here of the Symbolism is correct, but neither of them comes up to the idea of disunion which is in Khwei.

The various paragraphs seem to need no illustration beyond what may be found in the notes on the Text.